這本書能夠在台灣出版,並不大關我的事,因為「懶系投資法」這本書的版權不是我的,是香港天窗出版社的(是的,在香港當作家就是這麼弱勢)。然後天窗再將該書授權給台灣的時報出版,所以台灣版的銷量其實沒我甚麼事。
不過,時報出版真的很認真專業,專門請人將香港版「懶系投資法」書中的香港獨有用詞轉換成台灣通用語,連書名都更改為「懶系投資:穩賺,慢贏,財務自由的終極之道」,而且無論封面設計、校對與宣傳都極之專業。有見及此,我也破例再執筆,義務性質為書中一些內容作出適合台灣市場的增補,以及為台灣版寫了一篇新序。